do and make

Do and Make 2 Most Important Differences

Se provi a tradurre verbi do and make in italiano, otterrete ‘fare e fare’.  Questo vuol dire che non ce la differenza tra questi due verbi.

Partiamo da alcuni esempi:

  • Do you like coffee?
  • I’m doing my homework now,
  • I make coffee every morning?
  • My sister likes making cakes!

Non è sempre facile scegliere tra questi due verbi!

Che tipo di verbi sono Do and Make?

DO

Do and MakeCredo che tutti hanno già visto le forme to questo verbo, come DO, DOES and DID. In questi casi si tratta di verbo DO come un verbo ausiliare (auxiliary verb). (Do you like coffee? – Ti piace il caffè?)

Come verbo ausiliare, non ha alcun significato. È necessario solo per le strutture grammaticali. (present tense, past tense).

Verbo Do oltre essere un verbo ausiliare, può essere anche verbo principale (verbo normale). Come verbo principale DO ha un significato, ma il significato è piuttosto generale. Spesso esprime un’attività generale. (What are you doing?)

Quando parliamo di un’attività generale ma non diciamo di cosa si tratta, possiamo usare DO :

  • I want to do something.
  • What are you doing this evening?
  • What can we do?
  • Do it now!

Di solito usiamo DO per parlare di lavoro:

  • What do you do? (= What is your job?)
  • Who does your shopping?
  • I don’t want to do any work today.
  • I hate doing the washing up.
  • Have you done your homework?

MAKE

Make non è un verbo ausiliare. È sempre un verbo principale. (I made a cake yesterday). Anche il significato di make è piuttosto generico, ma esprime spesso l’idea di costruzione o creazione.

Ricorda che di solito usiamo make per prodotti o beni che vengono fabbricati. Ecco perché vedi etichette come Made in Italy o Made in Japan sui prodotti che acquisti.

Make esprime spesso l’idea di costruzione o creazione:

  • I’ll make a cake for Marco’s birthday.
  • This car was made in Italy.
  • Did you make this work yourself?

Espressioni con DO and MAKE

Quando abbiamo parlato delle parole ingannevoli e degli idiomi in inglese, entrambi verbi si usano molto spesso.  

E’ importante annotare che come verbi principali nelle espressioni usiamo MAKE più spesso di DO. 

DO

  • do good
  • do harm
  • do well
  • do badly
  • do a favour (favor)
  • do business

MAKE

  • make an attempt
  • make a bed
  • make a change/changes
  • make a complaint
  • make a decision
  • make a demand
  • make an effort
  • make an excuse
  • make a loss
  • make love
  • make a mistake
  • make money
  • make a noise
  • make an offer
  • make peace
  • make a phone call

Puoi trovare molte risorse su Internet, che spiegano uso di questi due verbi e differenze tra loro. Su sito web di Cambridge.org troverete come si usano entrambi verbi. 

La canzone con DO and Make

Ecco una canzoncina con espressioni che usano DO and MAKE . Il video ha i sottotitoli e c’è una trascrizione completa  sotto il video. Comodo se volete seguire il testo mendre ascoltate!

When Mum left home this morning she gave me a list. A load of to do’s and a pile of to make’s.

do me a favor
do your jobs
do your best
do your hair
do your homework
do some reading
do your sums
do some shopping
do the housework
do the cleaning
do the dishes
do the ironing

make an appearance
make an attempt
make some dinner
make your bed
make the fire
and don’t make a mess
make an effort
and don’t make excuses

Well, I declare never-the-less I stayed in bed because I felt depressed…

Alla fine, se ti interessa se hai capito bene le differenze fra questi due verbi, fai questo quiz online:

[HDquiz quiz = "87"]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *